Literature in Real Time

Визит писателей в Москву

В сен­тяб­ре в рам­ках про­ек­та в Моск­ву при­ез­жа­ли Кай Мил­лер и Нил Мук­хер­джи. Вот от­чет об их ви­зи­те.

Нил и Кай при­ле­те­ли в Моск­ву ве­че­ром 12 сен­тяб­ря. По­сколь­ку их са­мо­лет за­дер­жал­ся на два ча­са, они при­ня­ли ге­ро­и­че­ское ре­ше­ние не за­ез­жать в го­сти­ни­цу, а от­пра­вить­ся на бан­кет пря­мо из аэро­пор­та.

Бан­кет по слу­чаю при­бы­тия пи­са­те­лей был устро­ен в ка­фе «Ав­густ». Вик­тор Сонь­кин про­чи­тал го­стям ми­ни-лек­цию о Москве, а со­вла­де­лец «Ав­гу­ста» и про­грамм­ный ди­рек­тор Ин­сти­ту­та Кни­ги Алек­сандр Гав­ри­лов рас­ска­зал им об осо­бен­но­стях рус­ской кух­ни, об­ра­тив осо­бое вни­ма­ние на ли­те­ра­тур­но про­слав­лен­ный, но га­стро­но­ми­че­ски по­чти за­бы­тый кор­не­плод — ре­пу.


Нил Мукхерджи и Александр Гаврилов

Нил Мукхерджи и Александр Гаврилов
(фото: Александр Рыженко)


Кай Миллер и Линор Горалик

Кай Миллер и Линор Горалик
(фото: Александр Рыженко)


Во втор­ник, 13 сен­тяб­ря, на фи­ло­ло­ги­че­ском фа­куль­те­те МГУ со­сто­ял­ся круг­лый стол «Пи­са­тель на пе­ре­крест­ке куль­тур». Кро­ме бри­тан­ских го­стей, в нем при­ни­ма­ли уча­стие глав­ный ре­дак­тор жур­на­ла «Ино­стран­ная ли­те­ра­ту­ра» А. Я. Ли­вер­гант, пи­са­тель Ли­нор Го­ра­лик, за­ве­ду­ю­щая ка­фед­рой об­щей тео­рии сло­вес­но­сти про­фес­сор Т. Д. Ве­не­дик­то­ва и ди­рек­тор Ин­сти­ту­та кни­ги Алек­сандр Гав­ри­лов, а мо­де­ри­ро­ва­ли дис­кус­сию А. Л. Бо­ри­сен­ко и В. В. Сонь­кин. Речь шла о том, как пи­са­те­лю раз­го­ва­ри­вать с раз­но­куль­тур­ны­ми ауди­то­ри­я­ми, в част­но­сти — из сво­ей «род­ной» и «при­ем­ной» стра­ны, — и ка­кие про­бле­мы это ста­вит в со­вре­мен­ном пест­ром ми­ре.


Участники круглого стола

Участники круглого стола
(фото: Александр Рыженко)


Участники круглого стола

Т. Д. Венедиктова
(фото: Александр Рыженко)


В сре­ду, 14 сен­тяб­ря, Кай Мил­лер и Нил Мук­хер­джи встре­ти­лись с участ­ни­ка­ми про­ек­та и об­су­ди­ли про­бле­мы пе­ре­во­да. У се­ми­на­ра Бо­ри­сен­ко—Сонь­ки­на уже сло­жи­лась доб­рая тра­ди­ция оза­да­чи­вать ан­гло­языч­ных пи­са­те­лей не­ожи­дан­ны­ми во­про­са­ми про их тек­сты; не из­бе­жа­ли это­го опы­та и на­ши го­сти. Не­ко­то­рые за­ме­ча­ния пе­ре­вод­чи­ков за­ста­ви­ли ав­то­ров по-но­во­му взгля­нуть на свои тек­сты и кое-что в них из­ме­нить. В част­но­сти, Нил по­обе­щал в сле­ду­ю­щем из­да­нии сво­е­го ро­ма­на за­ме­нить сло­во hate на сло­во dislike там, где речь идет об от­но­ше­нии его ге­роя к со­ба­кам, а Кай — сло­во sound на сло­во grunt в од­ном из сти­хо­тво­ре­ний.


Участники круглого стола

Участники круглого стола
(фото: Александр Рыженко)


Кай Миллер и Линор Горалик

Кай Миллер и Линор Горалик
(фото: Александр Рыженко)


В чет­верг, 15 сен­тяб­ря, в книж­ном ма­га­зи­не Dodo Space про­шли пуб­лич­ные чте­ния. Нил Мук­хер­жди чи­тал от­ры­вок из сво­е­го ро­ма­на «Про­шед­шее не­за­вер­шен­ное»; по-рус­ски этот от­ры­вок про­зву­чал в ис­пол­не­нии пе­ре­вод­чи­ка, Ан­дрея Азо­ва. Кай Мил­лер чи­тал от­ры­вок из сво­е­го ро­ма­на «По­след­няя пред­ска­за­тель­ни­ца» (пе­ре­вод вы­пол­ни­ла и про­чи­та­ла Ва­ля Степ­чен­ко­ва) и не­сколь­ко сти­хо­тво­ре­ний, ко­то­рые про­зву­ча­ли в пе­ре­во­дах Оле­га По­по­ва и Ли­дии Хе­сед (чи­та­ла Ли­дия Хе­сед). Со­труд­ни­ки Dodo во гла­ве с Ша­ши Мар­ты­но­вой сде­ла­ли все, что­бы пи­са­те­лям, пе­ре­вод­чи­кам и чи­та­те­лям бы­ло удоб­но.

Ве­чер за­вер­шил­ся ча­ем с раз­но­об­раз­ны­ми пи­ро­га­ми в го­стях у ру­ко­во­ди­те­лей про­ек­та. На сле­ду­ю­щий день Нил и Кай вы­ле­те­ли в Лон­дон.


Чтения в «Додо». Кай Миллер

Чтения в «Додо». Кай Миллер
(фото: Виктор Сонькин)


Чтения в «Додо». Нил Мукхерджи

Чтения в «Додо». Нил Мукхерджи
(фото: Виктор Сонькин)


За три дня сво­е­го пре­бы­ва­ния в Москве пи­са­те­ли успе­ли до­воль­но мно­го уви­деть — Крас­ную пло­щадь, Кремль, смот­ро­вую пло­щад­ку МГУ, дом-му­зей Льва Тол­сто­го в Ха­мов­ни­ках, Но­во­де­ви­чий мо­на­стырь, Тре­тья­ков­скую га­ле­рею, где В. Сонь­кин про­вел для них ми­ни-экс­кур­сию по из­бран­ным ше­дев­рам рус­ско­го ис­кус­ства. Во всех мос­ков­ских про­гул­ках на­ших го­стей со­про­вож­да­ли сту­ден­ты — участ­ни­ки про­ек­та.

Ин­сти­тут Кни­ги в ли­це Алек­сандра Гав­ри­ло­ва ока­зы­вал про­ек­ту не толь­ко мо­раль­ную и ин­тел­лек­ту­аль­ную, но и га­стро­но­ми­че­скую под­держ­ку, при­ни­мая на­ших го­стей в ре­сто­ра­нах «Ав­густ», «ArteFAQ» и «Сест­ры Гримм». В «Сест­рах Гримм», под вни­ма­тель­ным и го­сте­при­им­ным при­смот­ром ко­ман­ды Та­тья­ны Па­точ­ни­ко­вой, на­ши го­сти еще глуб­же по­гру­зи­лись в тай­ны муль­ти­куль­тур­ной рус­ской кух­ни, чем оста­лись очень до­воль­ны.


Подготовка к безумному чаепитию

Подготовка к безумному чаепитию
(фото: Виктор Сонькин)


Ру­ко­во­ди­те­ли и участ­ни­ки про­ек­та вы­ра­жа­ют глу­бо­кую при­зна­тель­ность всем, без ко­го он не мог бы со­сто­ять­ся:

  • Бри­тан­ско­му Со­ве­ту, ко­то­рый предо­ста­вил грант на про­ве­де­ние про­ек­та, а так­же лич­но Та­тья­не Ильи­ной, Алек­сан­дре Смир­но­вой, Ан­ге­ли­не Мо­ро­зо­вой;
  • Ор­га­ни­за­то­рам Ме­мо­ри­аль­ной пре­мии Джейм­са Тей­та Эдин­бург­ско­го уни­вер­си­те­та, чьи идеи бы­ли ис­поль­зо­ва­ны при под­го­тов­ке про­ек­та;
  • Ин­сти­ту­ту Кни­ги и лич­но Алек­сан­дру Гав­ри­ло­ву;
  • МГУ им. Ло­мо­но­со­ва и лич­но Т. Д. Ве­не­дик­то­вой и де­ка­ну фи­ло­ло­ги­че­ско­го фа­куль­те­та М. Л. Рем­не­вой;
  • Ма­га­зи­ну «До­до Спейс» и лич­но Ша­ши Мар­ты­но­вой;
  • Оле­гу По­по­ву и Та­тья­не Рус­си­те – про­грам­ми­сту и ху­дож­ни­ку сай­та;
  • Всем ав­то­рам, осо­бен­но Каю Мил­ле­ру, Ни­лу Мук­хер­джи, Не­ду Бо­ума­ну, Дэ­ви­ду Кон­стан­тай­ну и Хе­лен Ой­ей­е­ми.

В гостях у Александры Борисенко

В гостях у Александры Борисенко
(фото: Виктор Сонькин)


Ру­ко­во­ди­те­ли про­ек­та: Алек­сандра Бо­ри­сен­ко, Вик­тор Сонь­кин.

Участ­ни­ки про­ек­та: Ан­дрей Азов, Да­рья Ан­дре­ева, Ксе­ния Ан­дрей­чук, Ан­на Ва­си­лье­ва, Ана­ста­сия Жу­равле­ва, Ека­те­ри­на Куз­не­цо­ва, Ва­ле­рия Ми­на­ко­ва, Ва­лен­ти­на Степ­чен­ко­ва, Ли­дия Хе­сед, Та­тья­на Эст­ри­на, На­та­лья Юр­чен­ко.