Проекты

Ан­то­ло­гии де­тек­ти­ва

За вре­мя сво­е­го су­ще­ство­ва­ния се­ми­нар про­бо­вал раз­ные ви­ды пе­ре­вод­че­ской ра­бо­ты. По­жа­луй, наи­бо­лее удач­ным ока­зал­ся жанр ан­то­ло­гии, по­сколь­ку он да­ет воз­мож­ность сту­ден­там осво­ить ши­ро­кий спектр фи­ло­ло­ги­че­ских на­вы­ков: со­зда­ние кон­цеп­ции кни­ги, от­бор тек­стов, по­иск ин­фор­ма­ции, пе­ре­вод, ре­дак­ту­ра, ком­мен­ти­ро­ва­ние, на­пи­са­ние эс­се об ав­то­рах и пр.

Ра­бо­та над ан­то­ло­ги­ей вик­то­ри­ан­ской де­тек­тив­ной но­вел­лы «Не толь­ко Холмс» за­ня­ла три го­да. Де­тек­тив­ный жанр по­ста­вил пе­ред участ­ни­ка­ми се­ми­на­ра нема­ло слож­ных пе­ре­вод­че­ских за­дач и, кро­ме то­го, ока­зал­ся чрез­вы­чай­но бла­го­дат­ным ма­те­ри­а­лом для изу­че­ния эпо­хи.

В на­сто­я­щее вре­мя се­ми­нар ра­бо­та­ет над но­вой ан­то­ло­ги­ей, охва­ты­ва­ю­щей зо­ло­той век бри­тан­ско­го де­тек­ти­ва (пе­ри­од меж­ду дву­мя ми­ро­вы­ми вой­на­ми). Кни­га бу­дет на­зы­вать­ся «Толь­ко не дво­рец­кий!», по­сколь­ку дво­рец­кий ни в ко­ем слу­чае не дол­жен ока­зать­ся убий­цей. Сле­ду­ю­щий шаг — ан­то­ло­гия аме­ри­кан­ско­го зо­ло­то­го ве­ка.

Элек­трон­ный ком­мен­та­рий

Мы жи­вем в эпо­ху, ко­гда бук­валь­но на гла­зах ме­ня­ет­ся прак­ти­ка чте­ния. Вре­мя, сво­бод­ное от опла­ки­ва­ния бу­маж­ной кни­ги, мож­но по­свя­тить изу­че­нию но­вых воз­мож­но­стей. На­при­мер, элек­трон­ная сре­да от­кры­ва­ет уди­ви­тель­ные пер­спек­ти­вы для ком­мен­та­рия. Речь идет не о том, что­бы вез­де рас­ста­вить ссыл­ки на Ви­ки­пе­дию или от­ска­ни­ро­вать су­ще­ству­ю­щие при­ме­ча­ния. Элек­трон­ная кни­га спо­соб­на раз­ре­шить мно­гие про­ти­во­ре­чия и про­бле­мы ком­мен­ти­ро­ва­ния: на­при­мер, ком­мен­та­рий в ней не огра­ни­чен по объ­е­му, мо­жет вклю­чать лю­бое ко­ли­че­ство цвет­ных ил­лю­стра­ций, ви­део– и аудио­ма­те­ри­а­лы и т. д.

В ка­че­стве экс­пе­ри­мен­та ру­ко­во­ди­те­ли се­ми­на­ра и груп­па сту­ден­тов ра­бо­та­ют над элек­трон­ным ком­мен­та­ри­ем к несколь­ким рас­ска­зам, вхо­дя­щим в ан­то­ло­гию «Толь­ко не дво­рец­кий». Во вто­ром се­мест­ре 2009–2010 учеб­но­го го­да был со­здан ком­мен­та­рий к рас­ска­зу Э. К. Бент­ли «На­сто­я­щий та­бар».

«Ли­те­ра­ту­ра в ре­аль­ном вре­ме­ни»

Для боль­шин­ства сту­ден­тов фил­фа­ка МГУ со­вре­мен­ная бри­тан­ская ли­те­ра­ту­ра за­кан­чи­ва­ет­ся Джо­ном Фа­ул­зом. Од­на­ко в на­сто­я­щее вре­мя в Ве­ли­ко­бри­та­нии жи­вут и пи­шут мно­гие ин­те­рес­ные ав­то­ры, со­вер­шен­но не из­вест­ные в Рос­сии.

Про­ект «Ли­те­ра­ту­ра в ре­аль­ном вре­ме­ни», пред­ло­жен­ный ру­ко­во­ди­те­ля­ми се­ми­на­ра, вы­иг­рал спе­ци­аль­ный грант Бри­тан­ско­го Со­ве­та (The Bookcase Subvention Fund). В рам­ках это­го про­ек­та сту­ден­ты бу­дут изу­чать твор­че­ство со­вре­мен­ных бри­тан­ских пи­са­те­лей, об­щать­ся с ни­ми в скайп-конференциях, пе­ре­во­дить от­рыв­ки их про­из­ве­де­ний. Сту­ден­ты смо­гут вы­брать од­но­го или двух пи­са­те­лей и при­гла­сить их в Моск­ву для лич­но­го об­ще­ния.